Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Pizza, spaghetti e mandolino

26 mai 2009

Un po' di geografia

Mantengo la promessa fatta: eccovi alcune mappe dell'Italia amministrativa, cosi da capire un po' quali sono le regioni amministrative italiane e i loro capoluoghi.

mappa_italiaSe volete provare a nominare ogni regione...

cartina_italia_regioni

Trovate?

italia_mappa_capoluoghiEd ecco i capoluoghi di ogni regione.

crediti immagine 1; immagine 2; immagine 3.

Publicité
Publicité
6 mai 2009

Il futuro nel passato

Per esprimere un'azione futura rispetto ad un'altra in un discorso al passato, in italiano si utilizza il condizionale composto (mentre in francese si usa il condizionale semplice):

es: Ho saputo (alle 21:00) che saresti venuto a casa nostra (sei arrivato dopo 30 minuti)

Ecco qui i due esercizi fatti in classe:

Transformez au passé selon le modèle :

Dice che verrà => diceva che sarebbe venuto.

1.      Pensa che lo farà. => Pensava che l’avrebbe fatto.

2.      Credo che accetteranno. => Credevo che avrebbero accettato.

3.      Siamo sicuri che dirà di no. => Eravamo sicuri che avrebbe detto di no.

4.      Dicono che ci sarà lo sciopero. => Dicevano che ci sarebbe stato lo sciopero.

5.      Non pensiamo che lo troverete. => Non pensavamo che lo avreste trovato.

6.      Sembra che pioverà. => Sembrava che sarebbe piovuto.

7.      Spero che lo gradirà. => Speravo che lo avrebbe gradito.

8.      Si augurano che non succederà più. => Si auguravano che non sarebbe più successo.

9.      Temo che non ci riuscirà. => Temevo che non ci sarebbe riuscito.

10.   Sono certa che mi aiuterete. => Ero certa che mi avreste aiutato/a.

Traduisez:

1.      J’étais convaincue qu’il ferait un chef-d’œuvre. => Ero convinta che avrebbe fatto un capolavoro.

2.      La radio annonçait qu’il y aurait une tempête. => La radio annunciava che ci sarebbe stata una tempesta.

3.      J’étais sûre que cela te plairait. => Ero sicura che ti sarebbe piaciuto.

4.      Ils nous ont écrit qu’ils arriveraient le lendemain. => Ci hanno scritto che sarebbero arrivati l’indomani.

5.      L’accord était que la réunion serait à vingt heures. => L’accordo era che la riunione sarebbe stata alle venti.

6.      J’ai cru qu’ils ne finiraient pas à temps. => Ho creduto che non avrebbero finito in tempo.

7.      Ses parents pensaient déjà qu’ils se marieraient l’année suivante. => I suoi genitori pensavano già che si sarebbero sposati l’anno dopo.

8.      Elle savait qu’il lui mentirait encore. => Sapeva che le avrebbe mentito ancora.

25 avril 2009

Per mercoledì 29 aprile

Compiti, lavoro, esercizi: si torna allo studio!

- ATTENZIONE: mercoledì prossimo, dovremo metterci d'accordo per stabilire il calendario della presentazione delle vostre canzoni. Dovremmo avere ancora abbastanza lezioni per poterci permettere di dedicarci un po' di tempo.

- Per quanto riguarda le preposizioni: Fare gli esercizi n°9 e 10 che si trovano sulla fotocopia distribuita qualche mese fa (ne è passato di tempo!!!!). Preparare una scheda per ogni preposizione: "a", "da", "in", "su", "con", "per", "fra" e "tra". Riempire ogni scheda con le frasi dell'esercizio n°21 che dovevate fare per l'11 febbraio (una pagina completa di frasi da completare) e quelle dei due esercizi appena fatti: l'idea è di individuare i diversi usi delle preposizioni. Per esempio, la prima frase dell'esercizio n°9 "Mio padre va in ufficio in macchina" va collocata nella scheda "in" e illustra le categorie "complemento di luogo" e "modo di trasporto".

- Futuro nel passato: tradurre le frasi dettate a lezione.

- Io no: tradurre p. 89 da "... E rompicoglioni." a "la fase distruttiva?"

- trapassato remoto (passé antérieur): fare l'esercizio n°1 della fotocopia distribuita a lezione mercoledì scorso (che troverete qui sotto)

A.     Inserisci il trapassato remoto dei verbi tra parentesi

1.      Dopo che __________________, si sentì meglio. (lui – dormire)

2.      Appena __________________ di leggere quel libro, mi telefonò per raccontarmi la trama. (lei – finire)

3.      Quando __________________, chiesero il conto. (loro – saziarsi)

4.      Mi accorsi che quel maglione non era della mia taglia, solo dopo che lo __________________. (io – pagare)

5.      Vi incontrai dopo che _________________ dall’Egitto! (voi - tornare)

6.      Quando __________________ la notizia, era ormai troppo tardi. (lei – apprendere)

7.      Appena __________________ il giornale, scoppiò a piangere. (lui – leggere)

8.      Dopo che __________________, se ne andarono senza pagare. (loro – mangiare)

9.      Dopo che __________________ una bibita ghiacciata, Maria si sentì male. (lei – bere)

10.   Quando __________________, decisero di lasciar perdere. (loro – stancarsi)

31 mars 2009

Per le vacanze di aprile

Oramai dovreste aver letto quasi tutto il romanzo. Vi chiedo dunque di finire la vostra lettura dell'intera opera. È ovviamente della massima importanza che tutti voi abbiate letto il romanzo per il 22 aprile, data alla quale ci rivedremo finalmente. Potremo così preparare l'esame in condizioni accettabili.

Buona lettura!

E ricordatevi che in caso di bisogno, rimango a vostra disposizione.

31 mars 2009

Mercoledì 1° aprile: in 768 alle 16e20

Domani non ci sarò io a farvi lezione MA la lezione è mantenuta. Si tratta, come lo sapete già, di una delle lezioni che non posso assicurare e che viene di conseguenza fatta da una mia collega. Andate quindi alle 16e20 nell'ufficio 768 (dipartimento d'italiano) dove vi aspetterà Enrica Bracchi.

Noi ci ritroveremo dopo le vacanze!

Publicité
Publicité
18 mars 2009

Il blocco continua, anche la lettura !

Di nuovo, non ci sarà lezione questo mercoledì. Nell'attesa della ripresa, vi chiederei di continuare la vostra lettura di Io no fino alla pagina 120 (cioè capitolo XIV compreso). Non dimenticatevi di fare il riassunto di ogni capitolo e di cercare il vocabolario che non conoscete. Così facendo, dovreste aver finito il romanzo per le vacanze di Pasqua, e saremo sicuri di poterlo studiare insieme prima degli esami. Quindi mi raccommando: ANDATE AVANTI NELLA LETTURA!

Per quanto riguarda il resto del programma, aspettiamo, con Claire, di sapere quante lezioni potremo fare prima degli esami per agire di conseguenza.

Ricordo a quelli che ancora (!!!!???!!!) non mi hanno mandato il loro lavoro di scrittura della cena tra Flavio, Francesco, Elisa e Laura, che avete fino a sabato prossimo per farlo.

Rimango a vostra disposizione per eventuali domande...

3 mars 2009

Il blocco continua...

... fino a giovedì 5, quindi non ci sarà lezione domani.

Intanto i voti degli esami verrano communicati entro lunedì prossimo (almeno per quanto riguarda il dipartimento d'italiano): siccome l'accesso al CIL è bloccato, gli insegnanti devono organizzarsi per communicare i voti ai loro studenti. Attenzione: i voti non sono definitivi perché la giuria non si è potuta riunire per validarli. Tuttavia potrete così avere un'idea del vostro voto e dell'eventuale necessità di preparare gli esami della sessione 2. Perciò chi di voi (Clémentine?, Margaux?) non avesse ancora avuto conoscenza dei suoi voti (UE14 e UE15) e/o volesse consultare il suo compito, è pregato di mandarmi una mail.

24 février 2009

Avanti nella lettura!

Non ci vedremo domani, quindi salta un'altra lezione. Perciò, vi chiederei di andare avanti nella lettura/studio//riassunto di Io no, così da potere discutere del romanzo quando ci ritroveremo. Andate avanti fino alla seconda parte, e cioè fino a pagina 101.

Inoltre, mi rincresce dovervi ricordare che non ho ancora ricevuto i vostri compiti: mi mancano parecchi "racconti della cena"... Li aspetto entro pochissimo!

E mi raccommando: da domani, andate al festival del film italiano!

22 février 2009

Festival del cinema italiano

festival_cinema_itMercoledì prossimo, inizia il tredicesimo festival del film italiano di Nantes al cinema Katorza. È proposta una tariffa ridotta agli studenti per la proiezione del film L'orchestra di piazza Vittorio, mercoledì 25, alle 19e30. Per poter approffitare della tariffa a 3€50, andate nell'ufficio 768 del CIL il Lunedi' 23 febbraio dalle 14 alle 16 o il Martedi' 24 febbraio dalle 15 alle 17.

Ovviamente, vi consiglio vivamente di vedere questo film e tanti altri. Il festival dura soltanto 5 giorni all'anno: è un'occasione da non perdere!

Per più informazioni, e per conoscere il programma, andate sul sito del festival.

16 février 2009

Per quando ci rivedremo...

In questi tempi di vacanza / blocco, non intendo caricarvi di lavoro, ma vorrei ricordarvi che dovete mandarmi ENTRO POCHISSIMO il lavoro che avete già fatto, e cioè il racconto di circa 700 parole della cena tra Flavio, Francesco, Elisa e Laura.

Non ho ancora ricevuto tutte le canzoni... Sbrigatevi!

Stessa cosa per le ricette e il lavoretto che Pierre e Stéphane devono fare...

Per quanto riguarda la lettura del libro Io no, andate fino a p. 83 (cioè capitolo IX compreso).

Buona vacanza!

Publicité
Publicité
1 2 3 4 5 6 7 > >>
Pizza, spaghetti e mandolino
Publicité
Derniers commentaires
Publicité